Usha Kishore's Poems

Teesta Review: A Journal of Poetry, Volume 1, Number 1. May 2018. ISSN: 2581-7094



AshokaVatika

                                                     --- Usha Kishore 

I do not want his golden palaces,
his gemstone seas. I do not want
to be trapped in this Ashokavatika,
sorrow-less garden, filled with ashoka trees;
its emerald foliage, singing in the golden sun;
its rubied flowers, with the fragrance of heaven. 
Ashoka bowers, resonant with song birds;
colourful visions of a demon king,
to seduce me into wilful submission.

Passing monsoons dream in lightning rain
and I am part of this ashoka now, another
tree deity, carved into its soul, guarded by
demon women, who laugh in storming thunder;
their fangèd mouths dripping with scorn, as
I melt in sorrow for my love across the seas,
who gathers monkey warriors for an epic battle.

Ravana’s lust has imprisoned me
in his golden kingdom; in this dark
garden of sorrow-less trees.  I am a curse,
never to be redeemed.  Even the redolent air
lies in its breath; the green grass hiding
serpents beneath.  I sit under this grand tree,
my dreams wandering with the clouds. 
I hear the waves sighing for the moon at night.

All around me are enchanted trees; starry gems
dance in their branches; garnet, amethyst and citrine
turning into peacocks and birds of paradise.
Only the ashoka is real; its flowers fade
on my hair; their fragrance perfuming my thoughts.





Defining Multiculturalism
                                                                              --- Usha Kishore 

Vibrant hues mingle with pastel shades,
the fundamental difference is in the skin,
then the accent, the tone and the attitude.
Committees congregate to recommend
a mosaic of cultures, ethnic minorites
demand rights, advocates defend status quo.

The judgement is delivered in words,
unspoken, loudly articulating
the expressions of difference. Paying
petty lip service to inclusion defines
the essence of multiculturalism.

Multiculturalism is a rank outsider
knocking the golden gates of Western
capitals, hanging around recumbent
postcolonial pastures, an immigrant
from the other side of the world.
Few see it with a discerning eye.
  



Corner Shop-Lady

                                                                                --- Usha Kishore 


My corner shop-lady at No 123, Woodlands Road,
wears her chikankari salwar-kameez in style. 
Her tie and dye stole flutters across continents,
cultures and languages.  Her hennaed hair
is sprinkled with Himalayan snow, her blue-black
eyes lined in monsoon dreams. 
                              
Child of immigrants, she speaks fluent Estuary,
dyed in occasional notes of Hindustani, that tinkles,
like the gold bangles around her wrists -
Mi eldest, ‘e drives a bus in Southall, like mi husban’
does.  Mi youngest, ’e is cleva, that one!  ’e is doin’
a P – H-Dee in astrophysics at Cambridge.  Mi middle
one, ’e don’t know where ’e is comin’ or goin’…
She tells me the story of her life, as she serves
her regulars.  Nazneen to me, she is Naz to them. 
As she disappears into the anteroom, like
jack-in-the box, her three sons beam down at me
from the wall like Brahma, Vishnu and Shiva.

Are you married to that doctor bloke, yo’r livin’  wif?  
she frowns; the fragrance of ghee, wafting from her
homemade sweets, drowns me in nostalgia. 
She shrugs her shoulder in assured sanctimony. 
If you ain’ tied the knot yet, I suggest you be’er do the deed. 
Don’ mine me sayin’ so, but youngsters like yoself, 
hav’  gon’ very angrez, these days!  You ain’ got no roots! 
Don’ you go roun’ avin’ najayaz bachche…
She spits out the last few words in the Urdu of Old Delhi,
where her roots hang from an old banyan tree.
Her words run like a ghazal, in frantic fusion symphony
of a crooning Pankaj Udhas and an upbeat Kulashekar.
Her nonchalant air, overpowering like attar, awakens
my Indian sensibilities.   She is a stock character,
from the novels I teach at school.  She is a lilting verse
that I will carry away, from my lingering estuary days
that meander languorously through Kentish towns.





Mango Memory

                                                                                  --- Usha Kishore 

Remembering the golden mango hedgehogs,
dripping with tangy nectar and sunlight spice.
Remembering the never ending bickering
among siblings for the succulent seed;
the juice of many summers trickling down
the throat, a sharp sweetness that satiates
the soul.  Remembering grandfather’s skill
in the quick coring of the fruit, the sting of a
smack on a thieving hand that refused to wait. 
The fragrance of bird-beaked mango pierces
my heart, its piquant zest nestling among
the green leaves of time.  I slice and slice
my memory for that ritual of childhood; 
a translation of fruit and its flavoured dreams.