Bikash Sarkar's Poems


Teesta Review: A Journal of Poetry, Volume 3, Number 1. May 2020. ISSN: 2581-7094



There Is Gairkata Inside Kolkata Too
-         Bikash Sarkar

The leaves of cauliflower are awake with dews of Tarai
The sight thrills me from my head to toe
There is Gairkata inside Kolkata too, one just cares to know.

The sun is mellow, how the yellowish glow on the cauliflowers expands
As if they are the hundreds of skulls of the people uprooted from their lands
And drenched in sunlight and mysterious dews at dawn
Silent, still, unbearably withdrawn

I am also uprooted deeply from my village Gairkata
Taking my skull in my skinny hand I'm begging to Kolkata
How quiet is that  green-filled Dhapa to tolerate
As if my small village, printed in letter press with deep shade
my head bends down though I have much anger and discontent
Will the sun of Dhapa be lost behind the malls and restaurants?
And therefore I feel enthralled, what is this green around my skull? How is this leafy petal?
White Kolkata wakes up surrounding the landless skulls.




Waiting for Asadh to arrive
-         Bikash Sarkar

How is the dusk? Slightly brown like the nipples of  river!
Or her mole beside her chest? Deep, black, alone?
I have made a farm inside the womb of river, where I sleep peacefully
And watch a grey line of horizon becoming vermilion

River talks about the stars only, about the Icarus far away
I listen silently, for my only companion is this broken still silence today
We used to have a tumbling house of corals far off
That too have been broken by some pristine god of unlove
Now there is no river, in the scattered pebbles my bed
The sky is up, a crytal knife hangs over my head

I was given the night, so I cultivate the lands at night
I sow the seeds in darkness, make a channel to collect the rains
I see the moonlight come and go on the back of wild hogs
The river has gone but every moonlit night I get soaked by her

How is the dusk? Is it like the smooth back of the river
Or is it the scarlet darkness aroused suddenly from her womb?
Nothing has lasted among them, only the nocturnal seedbed is there

Jaistha is almost finished, there is no rain, I have been waiting for Ashadh.




Best of Poetry

I have composed the best of my poetry this noon
Therefore I look at the definite blue through my window
Many spirits roam there in the form of clouds and vapour

In my house, I sit anxiously for my best poetry
I rush to the verandah, I take the umbrella from her hand and say
‘Scorching heat, I see your face is sunburnt
Have some rest beneath the fan’

I wait, I wait only for her
She wounds her knee while learning to ride bicycle
And I feel her pain, her bleeding inside myself
I scold her, then kiss her dragging her close with my hands

My daughter is now thirteen, she has grown old
Her friends come and call her in the dawn

My best of poetry will no more be stuck inside my notebook




Forgive me Blade

I’m no Guy de Maupassant
Son of Batakrishna Sarkar, I’m just an ordinary Bengali man
Forgive me, blade
I can not try to kill myself

I have to live for a long time
I have to arrange for my sister’s marriage
I shall build a house, shall make my brother a graduate
I haven’t yet read many writings of Marquez
Haven’t yet seen Kurosawa’s ‘Dreams’

Broken love?           I don’t actually think about it anymore
Good job?                      Stay away
Hike in price?                I will live nonetheless
Jesus I will live nonetheless

And while being bitten by the yellowish blade of fullmoon
I shall keep looking at the deep blue river



Thrashing

After my birth I got thrashed for the first time by the wild hospital
The dirty corridors of the hospital, infectious felines and unmarried nurse
The ill-tempered old teacher of primary school thrashed me
My brain has been broken by the clever kicks of ABCD and primers
I was thrashed by the map-books, the mysterious borderlines and misleading histories
By a black spooky engine and continuous sound of hammer
By cheap cigarettes and the artful symphony of the nymphomaniacs
I was  thrashed by the blind affection of my parents
I was  thrashed severely by Tina Munim, by Asha Bhosle’s Rabindrasangeet
I was  thrashed by the shout of the void, by the white pages of diary,
                    by the haunted bank of Panga

Finally you, Kochi Mukherjee, have lifted your two green breasts
You have removed your glasses and hold the mysterious foggy cotton rose in your eyes
You are  thrashing me, the beliefs of the blinds are thrashing me




Where the Butterfly Sleeps

I live where the butterfly sleeps
I cover my wings with the veil of darkness
Centipedes, worms, snakes all are acute light-eaters in this city
In this city, the heart is covered with mushy grey matter
My wings are wet with dews, I can fly no more
Just trying to dry those broken wet wings in the sun
But in vein, Chitragriva jumps and breaks my bone

This city makes me a cerebral light-eater




Kanishka’s Head

When both of us are about to start an endless love story,
          Kanishka’s head floated above in the
Darkness
Like bubbles, sharp radiation of moonlight from his eyes

I grabbed her hands, delighted
She grabbed my hands in fear
The haunted field and its soul drowned in a supernatural atmosphere
My left arm freezed with the touch of her soft breast
The skeleton of the wind granulated with the touch of
                                              thighs and lips
Her hands rang upon my hand, aloud

At one point, she sank into the darkness
Only Kanishka’s head remained
                             Sharp radiation of moonlight from his eyes




Give Me Back My Words

I open up some words easily and want to scatter them to the clouds
Some words I keep shut, as the moon remains silent during the day
With bottle green jungle on both sides, I walk alone, aimlessly
Tea gardens on both sides, I roam like an odd airy ghost

I talk with the thin tuberose, I speak of some love
I pick out the burrs from jeans and free many sorrow-songs
I too am green, Dandakalas knows this, all the grasses and Thankuni also
I too am yellow, for so many times I have burnt in the sun near the Earls

The dense and quivering night is moving like the snake hood, words
I want all the words from the cosmos, directed to the stars
Tuberose, give me back my conversations with Kochi
Burr, give me back all the words of Ricky Majumdar
Rain-filled cloud, foggy mustard field, haunted Aamlaki garden
I want back all the words opened up to them all

As if my hanging haunted shadow wants me back




I Am Forgetting

I am forgetting my mother
                   Mother’s pure face
I am forgetting my father
                   Father’s strong muscle
Only a knife, it’s open, calling inaudibly
From a rotten pond
It’s calling continuously from between a huff

The polluted room, burnt hill, two skillful breasts are calling
The pin awoke on the bed
Love letters scattered on the floor, torm manuscripts
                             Call me and call me today

I am forgetting myself, my own face




Magic-realism

The train went by, with a sack of rice on her waist
                            Madhu didima is coming back…

At that time, a leaf fell, a flower was born
A water-snake floated parallel to the Water Lily
A soft sunlight fell upon the Croton plant
Crossing the British Pool, the sun was going to Anandanagar
Wearing white cloth like melancholy, between the lands
                        Madhu didima is coming back

There is nothing in her heart except the sack of rice.




(Translated from Bengali into English by Suparna Mondal)