Rev 2 (9.1)

 

Teesta Review: A Journal of Poetry, Volume 9, Number 1. May 2026. ISSN: 2581-7094

 

 





time's barter: haiku and Senryu

By Kynpham Sing Nongkynrih, Harper Collins, 2015

--- Pompi Basumatary

 

The volume time’s barter in an anthology of Nongkynrih’s 269 poems written in haiku and senryu format and akin to the original Japanese writing style follows themes centered around Nature, day-to-day routines, mundane details of life, Shillong-Cherra-Sohra— the poet is often the omniscient observer or a partaker as the subject of his works. The collection is divided into three parts, the first opens without any section heading (1-236), the second (237-260) is titled Shillong in Haiku and the last and final part (261-269) is titled as Gestures. The second is Shillong-centric as the title suggests and the final poems are related to hand-body gestures as observed by the poet and tried to be deciphered.

The first section, comprising the largest chunk of writings carry varied themes in and around Meghalaya or in the case of a few, outside the state borders where the poet is momentarily stationed.The temporality of his stay outside is a critical point to bear in mind because his poems brings out his deep compassion and bitterness towards his region as a native of the place. He is often seen to be in awe of Nature, its changing seasons “yellow, red and green” (20), her flora and fauna but critical to what humans have done to her.

The collection is titled after its 90th piece—

autumn leaves falling—

time’s barter, dreadful

for humans alone.

which reminds us of the ensuing winter and the hardships from Nature and the bitter rain, fog and mist Shillong “the state’s coldest place” (153) is known for (197)—

                                                       autumn hailstorm—

the streets a thick carpet

                                                       of russet pine leaves.

 

The collection open with lines on plums (1)—

juicy-looking plums

                                   watery waste—shouldn’t have

      plucked on a rainy day.

The poem draws caution of plucking the fruit in off-season and how that affected its taste. This self-realisation stands as a stark reminder of how modern life today is plagued with ‘round-the-year-found’ vegetations and fruits which are the gifts/curse of modern urban living. A noteworthy example is the pineapple fruit, which went global in the last few years (84)—

pineapples piled

           on the roadside—the pity

of rotting plenty.

He is highly conscious of how ravenous the waste and garbage of the city is (190)-

                                                        annual cleaning drive

   garbage from the drains

                                                        piled onto roadsides.

A slave to manmade nefarious designs, Shillong has indeed suffered due to growing urbanisation. From the pine to pavement, the city has witnessed reduced green cover in the last decades. He calls the village folks the true friends of Nature (112)—

nature’s loyal friends—

        down-to-earth rural folk, their

                                                       huts made of mud.

Another poem (61) expresses the glee of having an old friend return home after “failing/in the city”. But Nature in Nongkynrih’s poetry is both an independent being, growing through a crack in the concrete (214)

                                                         in a crack

         on the new concrete wall—

                                                         a single flower.

Nature is raw and primal in her life force, following its own cycle of life, death, recreation. Crushing love-making bugs, black flies, dogs, he questions what a drone is doing when he is meant to mate and produce the work force bees and beetles, the strongest agent of pollination to sustain and propound Nature (212)—

                                                          wild yellow petal—

                                                          on its fragrant pollen bed,

beetles making love.

Also nature and time, which or who is a cruel sub-theme in Nongkynrih’s works, is a constant reminder of his own self. His aging body- documented as greying hair, frail body frame, failing cognition “dull grey of clouds is/ also in my brain” (216) and an attitude of jealousy and envy of being unable to perform the lascivious thrills of youthful body and a sense of nostalgia (171)—

    bonfire evening—

                                                             all the songs,

                                                             from my youth.

Nongkynrih’s sharp wit cuts through the presumed veil of tranquility and brings the readers face-to-face with bittersweet truths of life, for example, a common routine from a mundane life isa reminder of aging self (106)—

life’s paradoxes

                        most precious, most abhorrent:

                  the yellow of gold and crap. 

The duplicity of humans and their vicious designs (43)—

             bad neighbour’s squash,

                 their tentacles over the wall

                reach out for a handshake.

He often shows mistrust for humans calling the death safer than the living (199) and envisions or rather he has witnessed an egalitarian instance and wishes it to stay (153)—

classless society

            professor and mechanic,

            whiskey and grilled pork.

That time and space are temporal, time is a barter-ed entity, much like the season of autumn when Nature bargains for the last rites of Spring, Shillong winning a lottery of sorts in this, as she bears the only cherry blossoms on earth during autumn (120)—

pink cherry blossoms

are now a jaded green;

                                                        winter, a jaded grey.

Nongkynrih celebrates his feat of his beloved city, however, the new found fame gives rise to winter fests, which draws huge crowds and noise “winter solitude?/blasts of the festive season” (130) which the author laments as it destroys the peace the hills were known for, or what made the location ideal to begin with to host such getaways.

Hence, Nongkynrih talks of love and passion with a consuming fire (172)—

rain flooding streets—

                                                        her love,

                                                        flooding my lifeblood.

which bursts through the pages as red intense fire—primal as Nature itself. 

 

Although, while he talks of passion and drive, he is also critical of teenage pregnancy in a few sections of the society and the need for proper counselling to ensure healthier lives of the native women whom he fondly compares to the plum, a regional staple fruit.

Cities like Delhi, Bangalore and Calcutta feature in the collection. The former known for its extreme weather conditions, has a sarcastic take by the poet—

      momos steaming in a jar:

                                                        people inside cards

                                                        in a Delhi summer. 

Overall, Nongkynrih brings Shillong to life in his haiku and senryu is an excellent work in its genre and rare readings in this style from India. The poet finds an ideal example in his hometown to utilise the writing style and serves a rare treat of beauty in words for its readers.  




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bio:


Dr. Pompi Basumatary has a PhD in English (Translation Studies) from EFL University, Hyd. She teaches in Assam Royal Global University. She was one of the course developers of MA Folk and Cultural Studies (IGNOU). She has upcoming research articles in Routledge.She is a published translator in Sahitya Akademi, Red River Press, Muse India, etc.

 

****************